世界の新製品とビジネストレンド情報

広範囲のweb情報を検索し常に新鮮な情報をお届けします。事業の新企画、スタートアップに活用下さい。

対面ホンヤク 通訳なしで対面での接客をスマートにサポート タブレット型多言語音声翻訳サービス「対面ホンヤク」の提供を開始 日本語から英語、中国語(簡体/繁体)、韓国語、タイ語への翻訳に対応

パナソニック株式会社(本社:大阪府門真市代表取締役社長 津賀一宏)は、ホテル/旅館や観光施設、公共交通機関など外国人が訪れる法人向けにタブレット型多言語音声翻訳サービス「対面ホンヤク」の提供を2017年11月17日から開始します。

対面ホンヤクは、話した日本語を英語、中国語(簡体/繁体)、韓国語、タイ語に翻訳、またその逆の翻訳を行い音声で再生するとともにタブレットの画面に翻訳結果のテキストを表示することができ、さまざまな場所や場面で外国のお客様と双方向の音声コミュニケーションを可能にします。

対面ホンヤクは、翻訳サーバーとインターネットで通信することで話した言葉を翻訳することができます。また、定型文翻訳にも対応しており、さまざまな施設でよく使われるフレーズを約200文章登録しています。定型文を一覧から選ぶだけで簡単に外国語でのご案内が可能です。加えて、それぞれの施設で頻繁に使用するフレーズを「マイフレーズ」として登録することも可能です。さらに、画像を使った説明が必要な場合には、表示させたい画像の単語を話すだけで簡単に画像の一覧を表示することも可能です。言葉だけでは説明が難しい場合にスムーズなコミュニケーションをサポートします。

当社は対面ホンヤクを、今後ますます増加が予想される訪日外国人観光客の方々を中心に、より快適で安心いただける「おもてなし」のサービスに貢献できるものとして、ホテル/旅館や観光施設、公共交通機関など各種法人向けに提供いたします。

 

☆出典は:

news.panasonic.com